Saturday, July 7, 2012

Dennis Lee's Self-reflexive Examination of Language and the State of Existence in "Worldly"

The preposition “in” proposes two entities (one thing is in another); “only,” which can be broken up into the morphemes 'one' and '-ly' proposes one entity; the affix “un,” signifying negation, suggests no entities. As such, Dennis Lee's poem “Wordly” begins - “If inly, if only, if unly” (1-2) - as a countdown. That, and the fact that, towards its end, Lee brings up the concept of the reckoning (punning with “rekenning,” found in the ninth line of the poem), gives the poem an apocalyptic feel. Following this intuition, one may interpret the poem as Lee's examination of the ultimate state of the world; he envisions it as fragmentary and somewhat absurd, but among these qualities he highlights the possibility for creativity and happiness. His envisioning of the world as such is done through a self-reflexive examination of something intrinsic to the human world: language.

What any reader is likely to immediately notice about the poem is that it defies comprehension, mainly because the poet breaks language down, playing with the “emes” (4) – the sounds and bits of words – in an attempt to forcefully create new meaning. For example, Lee constructs the adjective “cripcryptic” (7). When first reading through the poem and coming upon this, one might exasperatedly think that the poem itself is cryptic. In fact, I think Lee is here speaking about the poem, or, more broadly, about language – alluding to the idea that words are signs which try to capture and convey some truth; that is, words are cryptic. However, the addition of “crip,” a word, according to the Oxford English Dictionary, derived from “cripple,” indicates, also, that the crypticness of language is crippling, confusing, so that to speak is merely to stutter - “cripcryp-.” This goes to explaining the sense of incomprehensibility in this poem and, I think, in many postmodernist works, generally: postmodernists believe that language is incapable of conveying truth. Language presents a deconstructed version of truth.

Despite the fragmentariness one finds in language, one also finds “ec-/statisyllabic largesse” (7-8). That is, within the “emes,” the syllables, one finds lavishness, an abundance of something. Perhaps this something is meaning; this is suggested in the word “heart-/iculates” (2-3). “Heart-/iculates” replaces the “art” in “articulate” with “heart” - denoting perhaps the insertion of the heart into language's articulations. At the same time, the only difference between “heart” and “art” is the addition of the phoneme /h/. It is a very minimal addition; phonologically, the sound /h/ is merely an unobstructed exhalation of air. This indicates the close association between art – language – and the heart. As such, Lee suggests that language is an intrinsic part of human nature.

That said, there is still the element of the absurd in language, as evidenced by the ending of Lee's poem: “rekenning, rekeening, re-/meaning our worldly demesne.” With “rekenning, rekeening, re-/meaning,” Lee encapsulates his notion of language. A kenning is a compound metaphor; as such, it represents putting things together – literally, putting words, or free morphemes, together. To keen is to wail, according to the Oxford English Dictionary, particularly over someone's death – and as such, the use of this word signifies things falling apart. “Remeaning,” again, entails putting things together, restructuring after things have fallen apart. Lee's repetition of the prefix “re-” indicates that this happens again and again; furthermore, that he uses the gerundive forms of these verbs indicates that this repetitive process is ongoing, neverending. Finally, the poem ends with Lee referring to our “worldly demesne,” suggesting that there is no possibility of transcendence. In fact, as the entire poem can be seen as a self-reflexive examination of the nature of language, Lee might possibly be suggesting that our “demesne,” our only true possession we have to work with, is language.

In Lee's vision, humanity is like a child with a single set of building blocks – a set of “emes.” The only thing he or she can do is structure and restructure those blocks into various forms, various words, various meanings. This is both a hopeless, resigned view of existence, yet also absurdly hopeful, for as a child plays, he or she derives happiness and employs limitless creativity, as, I believe, Lee did in writing this poem.


SOURCE

Lee, Dennis. “Worldly.” An Anthology of Canadian Literature in English. Eds. Donna Bennet and Russel Brown. Don Mills: Oxford University Press, 2010. 868-869.

No comments:

Post a Comment